boycotts
英 [ˈbɔɪkɒts]
美 [ˈbɔɪkɑːts]
v. 拒绝购买(或使用、参加); 抵制
n. (对某事物的)抵制
boycott的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- VERB 抵制;拒绝参加
If a country, group, or personboycottsa country, organization, or activity, they refuse to be involved with it in any way because they disapprove of it.- The main opposition parties are boycotting the elections.
主要反对党都抵制此次选举。 - Boycottis also a noun.
- Opposition leaders had called for a boycott of the vote.
反对党领袖已号召人们拒绝投票。 - ...the lifting of the economic boycott against Israel.
取消对以色列的经济封锁
- The main opposition parties are boycotting the elections.
双语例句
- When they threaten boycotts or use nationalist language, we get scared and react.
但当他们以国家的名义采取手段时,我们变得害怕和回击。 - Trade ties have suffered since 2012 when a long-running territorial dispute flared up, sparking consumer boycotts of Japanese goods in China.
2012年,中日长期存在的领土争端爆发,导致中国消费者在国内抵制日货,此后两国贸易关系受损。 - Specifically, first this paper elaborates the significance and background of the research, and summarizes the theory models and empirical researches related to consumer boycotts and consumer emotions.
具体而言,本文先阐述了研究背景和意义,以及回顾了消费者抵制和消费者情绪的研究成果。 - Mr Bush signed up early to attend the Beijing Games at a time when some world leaders were flirting with boycotts or complaining that their August schedule was already full up.
布什很早便承诺出席北京奥运会,当时国际上一些领导人或是考虑抵制北京奥运,或是抱怨称8月份的日程安排已经全满了。 - European Olympic Committees head Patrick Hickey said boycotts never worked.
欧洲奥委会主席希基说,抵制奥运从来没有起过作用。 - But problems could arise if questioning leads to exemptions from state-mandated shots or even boycotts of them, which people in some communities are calling for.
在一些社区,这些质疑导致免除或甚至抵制国家规定的疫苗注射,将会产生问题。 - Some groups such say they are even considering calling for boycotts of sponsors'products, though few appear to have concrete plans at this point.
有一些激进团体声称,他们甚至正在考虑发起抵制北京奥运会赞助商产品的活动,不过当前似乎还没有制定出什么具体方案。 - Bai said in his blog that "most of the employees in Carrefour chain stores are Chinese and such boycotts are a kind of faction", calling on Chinese netizens to calm down and have rational emotions.
白岩松在他的博客中说道:“大部分的家乐福大部分的员工都是中国人,这样的抵制等于就是一种内讧。”呼吁中国网民冷静下来理智情绪。 - What started with peaceful protests and consumer boycotts has steadily descended into violence.
最初的和平抗议和消费者抵制,已逐渐演变为暴力。 - This marked the first of several politically-motivated boycotts of the Olympics.
这是第一次因政治原因而抵制奥运会的运动。
