hothouse
英 [ˈhɒthaʊs]
美 [ˈhɑːthaʊs]
n. 温室; 暖房; 有利于迅速发展的地方(或环境); (尤指有利于思想感情发展的)温床
复数:hothouses
BNC.21871 / COCA.23071
牛津词典
noun
- 温室;暖房
a heated building, usually made of glass, used for growing delicate plants in- hothouse flowers
温室花卉
- hothouse flowers
- 有利于迅速发展的地方(或环境);(尤指有利于思想感情发展的)温床
a place or situation that encourages the rapid development of sb/sth, especially ideas and emotions
柯林斯词典
- (栽培花草的)温室,暖房
Ahothouseis a heated building, usually made of glass, in which plants and flowers can be grown. - N-COUNT (尤指思想或感情活动的)爆发地,温床
You can refer to a situation or place as ahothousewhen there is intense activity, especially intellectual or emotional activity.- The vast crowds make Rome a frantic hothouse at times.
熙攘的人群有时将罗马变成一个癫狂情绪的爆发地。 - ...the reputation of the College as a hothouse of novel ideas.
该学院享有的新思想摇篮的美誉
- The vast crowds make Rome a frantic hothouse at times.
英英释义
noun
- a greenhouse in which plants are arranged in a pleasing manner
双语例句
- Here is a foreign hothouse plant, too tender for the gardens of the North.
对于北国的花园说来,它是太娇嫩了; - Under such policies, Latin America became a veritable hothouse of industrial diversification.
在这样的政策下,拉丁美洲变成了一个真正的产业多元化的温室。 - These plant are very delicate and can only grow in a hothouse
这些植物非常娇嫩,只能在温室里培植 - The vast crowds make Rome a frantic hothouse at times.
熙攘的人群有时将罗马变成一个癫狂情绪的爆发地。 - Hong Kong can be a hothouse of media scrutiny as the scandal-tainted election for chief executive demonstrated.
香港可能成为一个媒体关注的温室,正如本次丑闻不断的特首选举所展示的。 - The instant and anonymous connectivity of the Internet and talk radio became a hothouse for hate.
可即时互动并且匿名发言的互联网与清谈电台节目成为美国人表达仇恨的聚集地。 - Application of Mini Control System to Multifunction Hothouse
微控制系统在多功能温室大棚中的应用 - Even if you don't settle them immediately, keep talking, for it looks like once you do settle them, they will flourish like hothouse plants.
尽管你不能立马就定下来,但是继续和他们交流,因为一旦你和他们作出决定,他们就会像是温室里的植物一样蓬勃的发展起来。 - When the aloe which grows wild in Fujian comes to Beijing, it is ushered into a hothouse and given the beautiful name "Dragon Tongue Orchid".
福建野生着的芦荟,一到北京就进温室,且美其名曰“龙舌兰”。 - In short, however high and false the temperature at which the Doctor kept his hothouse, the owners of the plants were always ready to lend a helping hand at the bellows, and to stir the fire.
总而言之,布林伯博士把他的温室的温度不论弄得多么高,多么不适当,那些植物的主人总是准备伸出手来帮他拉风箱,把火煽旺的。