字典APP>英语词典>plummeting翻译和用法

plummeting

英 [ˈplʌmɪtɪŋ]

美 [ˈplʌmɪtɪŋ]

v.  暴跌; 速降
plummet的现在分词

现在分词:plummeting 

BNC.41676 / COCA.24227

柯林斯词典

  • VERB (数量、比率或价格)骤然下跌,暴跌
    If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.
    1. In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
      东京股价已连续第6天猛跌。
    2. The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
      首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。
    3. The shares have plummeted from 130p to 2.25p in the past year.
      在过去的一年里,股票已从130便士暴跌到2.25便士。
  • VERB (通常指从高处)快速落下,陡直掉下
    If someone or somethingplummets, they fall very fast towards the ground, usually from a great height.
    1. The jet burst into flames and plummeted to the ground...
      这架喷气式飞机突然着火,急速坠地。
    2. The car went out of control on a bend and plummeted down an embankment.
      车子在弯道处失去控制,一头扎下堤岸。

双语例句

  • And right now demand for that skill is plummeting.
    但是现在对这种技能的需求骤然下跌。
  • But plummeting stock prices are spurring normally docile shareholders to rebel.
    但股价暴跌正促使平常温顺的股东开始反抗。
  • But the combination of economic pain and plummeting oil prices had a range of effects on countries 'trading positions, depending on how much oil they import and the vulnerability of their exports.
    但经济衰退与油价暴跌这一组合,对各国贸易处境产生了一系列的影响,取决于他们进口多少原油和出口的脆弱程度。
  • Markets turned up the pressure on European leaders ahead of a crunch summit on Thursday, with bank shares plummeting and Italian and Spanish borrowing costs hitting euro-era records.
    银行股大幅下挫,意大利和西班牙的借款成本触及欧元时代以来的纪录水平。这种市场形势让欧洲领导人在周四紧急峰会召开之前背负上了更大的压力。
  • It's just plummeting to the earth!
    它垂直栽下来了!
  • Plummeting corporate PC demand saw Lenovo fall far behind Acer in terms of market share.
    商用电脑需求的大幅下滑,导致联想在市场份额上被宏碁远远甩在了后面。
  • In spite of its plummeting share price, Facebook has oodles of cash from its recent stockmarket flotation.
    尽管脸谱网股价暴跌,但近期的上市使得它有大笔现金入帐。
  • Today, the concern has shifted to maintaining growth in the face of plummeting exports and asset prices.
    今天,中国人的关注点已转到在出口和资产价格暴跌之时保持经济增长上。
  • The country's airline industry has been buffeted by falling passenger numbers and huge hedging losses caused by plummeting oil prices, with China Eastern the worst performer of the major carriers.
    近来,中国航空业受到乘客人数不断下降和油价暴跌所造成的巨额对冲亏损的打击,其中中国东航在大型航空公司中表现最差。
  • This was largely due to plummeting energy and commodity prices, but will do nothing to dispel fears about potential deflation.
    这在很大程度上是由于能源与大宗商品价格直线下跌,但却无法驱散对于可能出现通货紧缩的忧虑。