字典APP>英语词典>presentment翻译和用法

presentment

英 [prɪˈzɛntmənt]

美 [priˈzɛntmənt]

网络  提示; 提示性; 公诉; 呈递; 呈现

复数:presentments 

法律

COCA.43278

英英释义

noun

  • a show or display
    1. the presentation of new data
    2. he gave the customer a demonstration
    Synonym:presentationdemonstration
  • an accusation of crime made by a grand jury on its own initiative
      Synonym:notification
    1. a document that must be accepted and paid by another person

      双语例句

      • Then all of a sudden out of nowhere, a new name entered, rambling on and on about being the presentment of madness.
        接着突然冒进来一个新名字,大谈疯人疯语。
      • Presentment for payment is necessary in order to render the indorser of a note liable.
        为使本票之背书人负责,执票人必须作付款提示。
      • Presentation, presentment: The collecting bank or the holder of a draft shows and hands over it to the drawee for acceptance or payment.
        提示代收行或持票人将汇票出示并提交给受票人,要求承兑或付款的行为叫做提示。
      • "it must be protested for non-payment at the place where it is expressed to be payable, and no further presentment for payment to, or demand on, the drawee is necessary." I can't pay you today.
        它则须于汇票所载之付款地点办理拒绝付款证书,而不必再向付款人作付款提示或要求付款。我今天不能付款给你。
      • Where the presentment for acceptance or the presentment for payment by the holder is rejected, the acceptor or the drawee must provide proof of dishonor or a statement on reasons for dishonor.
        持票人提示承兑或者提示付款被拒绝的,承兑人或者付款人必须出具拒绝证明,或者出具退票理由书。
      • Delay in making presentment for payment is excused when the delay is caused by circumstances beyond the control of the holder, and not imputable to his default, misconduct, or negligence.
        凡因执票人不能控制之情况,及非因其错漏、处理不当或疏忽而引致迟作付款提示,则可予免究。
      • The countermand of a cheque only takes effect after the expiration of the limit of time for presentment.
        撤销支票付款的委托,仅于提示期限满后行之,始为有效。
      • The receipt shall specify the date of presentment for acceptance and shall be signed.
        回单上应当记明汇票提示承兑日期并签章。
      • In NO other case is presentment for acceptance necessary in order to render liable any party to the bill.
        在其他情况下,并非必须作承兑提示始可使任何当事人履行汇票之责任。
      • With the presentment of the problems in the original administrative switchboard of Guangdong Electric Power Bureau, the scheme for capacity expansion and reform of the switchboard, the implementation of the scheme as well as the setting and coordination of system data are described.
        指出广东省电力局原有的行政交换机存在的问题,介绍交换机扩容改造的方案、方案的实施、以及系统数据的设置配合。