字典APP>英语词典>quagmire翻译和用法

quagmire

英 [ˈkwæɡmaɪə(r)]

美 [ˈkwæɡmaɪər]

n.  泥淖; 湿地; 泥沼; 困境; 险境

复数:quagmires 

GRE

Collins.1 / BNC.22373 / COCA.16401

牛津词典

    noun

    • 泥淖;湿地;泥沼
      an area of soft wet ground
      1. 困境;险境
        a difficult or dangerous situation

        柯林斯词典

        • N-COUNT (难以避免或摆脱的)复杂局势,困境
          Aquagmireis a difficult, complicated, or unpleasant situation which is not easy to avoid or escape from.
          1. His people had fallen further and further into a quagmire of confusion...
            他的人民在混乱不安的泥潭里越陷越深。
          2. We have no intention of being drawn into a political quagmire.
            我们无意卷入一场政治困境。
        • N-COUNT 沼泽地;泥泞地;泥潭
          Aquagmireis a soft, wet area of land which your feet sink into if you try to walk across it.
          1. Rain had turned the grass into a quagmire.
            大雨使草地变得一片泥泞。

        英英释义

        noun

        双语例句

        • Since the "9.11", after George W.Bush launched two consecutive so-called" war on terror", the United States into a quagmire of war.
          自从“9.11”之后,小布什连续发动了两场所谓的“反恐战争”,把美国拖入到战争的泥潭。
        • In short it is the opposite of a quagmire.
          总之与泥潭之说恰恰相反。
        • Today, you are prisoners of your own quagmire.
          今天,你们陷在你们自己的困境中。
        • By much trampling, we had made it a mere quagmire.
          由于践踏得多了,我们把盐泽的边沿弄成一个泥沼了。
        • Quagmire ( 2004) Would Iraq War end up like Vietnam, another "quagmire"?
          泥潭(2004)伊拉克战争是否也会陷入越南战争那样的泥潭之中呢?
        • Rain had turned the grass into a quagmire.
          大雨使草地变得一片泥泞。
        • Then the League failed to challenge the fascist assault on Spain, while now the UN takes a step further into the moral quagmire by backing the NATO proxy regime.
          在那时,国际联盟没有对法西斯袭击西班牙做出反抗,而现在,联合国由于支持北约的代理制度打击利比亚而陷入更深的道德泥潭。
        • That is why we should not have fallen into the quagmire in the first place.
          所以我们首先就不能陷入泥潭。
        • Some economists are warning that other Asian nations should stop counting on intervention from Beijing to lift the region out of its economic quagmire.
          一些经济学家警告,其它亚洲国家不应再指望北京的干预措施将带领整个地区走出经济泥潭。
        • Now, experienced hands know it is a quagmire of corporate governance and duties – even in smaller businesses.
          如今,有经验的人知道,这是一个公司治理和责任的泥潭,甚至在较小的企业也是如此。