字典APP>英语词典>recasts翻译和用法

recasts

英 [ˌriːˈkɑːsts]

美 [ˌriːˈkæsts]

v.  改动; 重组; 改写; 重新安排(演员阵容); 改变(演员角色)
recast的第三人称单数

柯林斯词典

    The form recast is used in the present tense and is the past tense and past participle. recast的过去式和过去分词与原形相同。

  • VERB 重组;重塑;重新安排
    If yourecastsomething, you change it by organizing it in a different way.
    1. The shake-up aims to recast IBM as a federation of flexible and competing subsidiaries.
      改组的目标是把IBM重组为一个灵活的、相互竞争的子公司联盟。
  • VERB 重新选择(角色扮演者);更换(演员)
    Torecastan actor's role means to give the role to another actor.
    1. Stoppard had to recast four of the principal roles.
      斯托帕德只好更换4个主要角色的人选。

双语例句

  • The results showed that: ( 1) Recasts and elicitations do have differential effect on learner repair in dyadic interaction.
    实验结果发现:(1)在师生互动过程中,重述和引导这两种反馈方式对中国英语学习者自我修正的效果有差异。
  • Two combinations of recasts were more effective than recasts group, while there was no significant difference between two combinations. ( 3) Feedback type interacted with student type.
    独立的重铸和两种组合重铸的差异显著。两种组合重铸并无显著差异。(3)反馈类型与学生类型存在交互作用。
  • Research sputtering gridded voltage of 700V, various heat recasts Ni-Cr alloy sheet resistance stability. 4.
    研究溅射屏栅电压为700V时,不同热处理温度对Ni-Cr合金薄膜电阻稳定性的影响。
  • First, recast type, task type and the interaction between them significantly affected subjects 'perceptions of recasts.
    首先,重铸类型,任务类型以及两者之间的交互作用显著影响学习者对于重铸的感知。
  • It was found in this study that ( a) Recasts have promoted the recast group's correct use of S-V agreement;
    本研究表明:重铸有助于重铸组提高他们对于主谓一致的正确使用率;
  • While partial recasts appeared explicit, full recasts were much less explicit in the story description tasks and became increasingly implicit in the information gap tasks.
    部分重铸表现为显性,故事描述任务中的完整重铸显性大幅降低,而信息沟任务中的完整重铸则逐渐变为隐性。
  • Chinese Learners 'Noticing of Recasts Feedback in Ns-Nns Interaction
    汉语学习者对重述反馈注意度的研究
  • This study thus attempts to investigate the impact of recasts on Chinese students 'oral L2 output, specifically on subject-predicate agreement in the third person singular simple present tense ( briefed as S-V agreement).
    本研究调查了重铸对中国学生在一般现在时第三人称单数主谓一致(以下简称主谓一致)方面二语产出的影响。
  • However, due to various factors, the results of both the theoretical and empirical studies on the relative efficacy of recasts and prompts are in inconsistence.
    然而,由于受诸多因素的影响,无论是理论研究还是实证研究,关于重述和引导这两种反馈方式对二语习得效果的结论还存在分歧。
  • Lacking comprehensive inspection in this field, the domestic researchers are not able to present thorough analysis, particularly on recasts in oral English teaching in China.
    但是国内现有相关研究还未能对重铸进行全面地分析,尤其是中国英语口语课堂中的重铸现象。