《吴越春秋.勾践阴谋外传》载:西施或称先施,别名夷光,亦称西子。姓施,春秋末年越国 苎罗(今浙江 诸暨南)人。越王勾践败于会稽,范蠡取西施献吴王夫差。吴王甚为宠爱,为之造馆娃宫,与之朝夕游乐,荒废国事
源见“醉吐相茵”。不吝惜他人吐污车垫子。谓宽厚待人。北周庾信《周上柱国普屯威神道碑》:“允袭峻德,钦明审谕。不吝车茵,谁言温树?”
唐.卢延让《哭李郢端公》诗:“诗侣酒徒销散尽,一场春梦越王域。”又宋.赵令畤《侯鲭录》卷七:“东坡老人(苏轼)在昌化,尝负大瓢,行歌于田间。有老妇年七十,谓坡云:‘内翰昔日富贵,一场春梦。’坡然之。里
同“包胥哭秦”。清陈维崧《望海潮.胥门城楼即伍相国祠春日同云臣展谒有作》词:“西子笑时,包胥哭后,霸吴入郢徒劳。”
《诗经.小雅.白驹》:“生刍一束,其人如玉。”《白驹》诗咏及喂白驹的生刍,称美白驹的主人品德如玉。唐.于结《赋得生刍一束》:“比玉人应重,为刍物自轻。”《世说新语.容止》:“骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽
操:持。戈:古代兵器。 进入我的屋里,拿起我的武器来进攻我。 比喻对方使用自己的论点来反驳自己。语出《后汉书.郑玄传》:“休见而叹曰:‘康成入吾室操吾戈以伐我乎?’”余嘉锡《四库提要辨证序录》:“
同“梦槐安”。宋黄庭坚《次韵十九叔父台源》诗:“闻道台源境,锄荒三径通。人曾梦蚁穴,鹤亦怕鸡笼。”
又作“厝火积薪”。厝(cuò错):同“措”,放置。薪:柴草。指将柴草加在火上。尚善(1621-1678年),满族,靖定贝勒(清代爵位,满语,源于女真语“勃极”,汉意为“大官”、“高官”,爵位在亲王、郡
《韩非子.外储说右下》:“王子于期为赵简主御,取道争千里之表。其始发也,彘伏沟中,王子于期齐辔策而进之,彘突出于沟中,马惊败驾。”又“造父御四马,驰骤周旋,而恣意于马。恣意于马者,擅辔策之制也。然马惊
同“连篇累牍”。《野叟曝言》第八三回:“伧父极力铺张,连篇累幅,无此气势者,由于笔之钝故也。”清 汤斌《江南镇江府海防同知冉渠吴公墓志铭》:“偶尔撰述,信笔抒写,连篇累幅。”见“连篇累牍”。《野叟曝言